Anton Chekhov - "The Lady with the Dog"
The Lady with the Dog
SUMMARY
A forty-year-old man named Dmitri Gurov is intrigued by a young woman walking along the sea front of Yalta with her small Pomeranian dog. Dmitri dislikes his shrewish and intelligent wife and, as a result, has numerous love affairs. Although the protagonist disparages women and calls them "the lower race," he secretly acknowledges that he is more at ease in their company than in men's. One day, "the lady with the dog" sits down next to Dmitri to eat in the public gardens. The man pets her dog in order to strike up a conversation. He learns that she is called Anna Sergeyevna, that she is married, and that she has come to Yalta on vacation. Over the next week, Anna and Dmitri see a lot of each other and grow close. The older man is intrigued by the exuberant naïveté of his young partner, yet he also recognizes a trace of sadness in her character. In contrast to the elder women with whom he used to have affairs and who would occasionally display a "rapacious expression" on their beautiful faces, Anna excites Dmitri's desire with her fresh and unaffected nature. In particular, he is drawn by her "diffidence, the angularity of inexperienced youth" that reminds him of his daughter. Every evening the couple observes the sunset from the vantage point over Yalta at Oreanda and are impressed anew by the "beautiful and majestic" scenery. The only things that mar Anna's happiness is the thought that her husband, Von Diderits, will send for her and her fear that she has lost Dmitri's respect by sleeping with him. In the end, Von Diderits sends Anna a letter urging her return, and she leaves Dmitri with something like relief. When parting with Dmitri, Anna states, "It's a good thing I am going away … It's fate itself!"
※shrewish :ill-natured, intractable(not easily manipulated or shaped)
※exuberant : (1)joyously unrestrained and enthusiastic
(2)unrestrained or elaborate especially in style
※vantage : a position giving a strategic advantage, commanding perspective, or comprehensive view
The action switches to describe Dmitri's daily routine in Moscow: visiting his clubs, reading newspapers, and working at his bank. Dmitri believes that his memories of Anna will soon wane and
that he can continue his everyday routine in peace and satisfaction. However, this does not happen, and soon the protagonist grows to despise the "useless pursuits and conversations" with which he is surrounded. Consequently, Dmitri resovles to visit Anna in her unspecified hometown. The protagonist takes the train to "S—-" and arrives only to pace in front of the Von Diderits' residence, futilely hoping that Anna will emerge and speak with him. When this does not happen, Dmitri decides to go to the theater that evening to see a production of the operetta "The Geisha," hoping his lover will also attend. Sure enough, the protagonist sees Anna in the audience watching the show with her obsequious and insincere-looking husband. When Von Diderits leaves the theater to smoke during the interval, Dmitri approaches Anna and confesses his love for her. The young woman tells Dmitri that she has missed him but also berates him for coming to see her. The lovers decide that Anna will visit Dmitri in Moscow, on the excuse that she has to see a gynaecologist.
※unspecified :not named or stated explicitly : not specified <an unspecified location>
※futilely : (1)serving no useful purpose
(2) completely ineffective
※obsequious:too eager to praise or obey someone
※berates :to criticize or speak in an angry to someone
=chastise
=scold
=call up
=hammer
=chew out
※gynaecologist: a doctor skilled in the treatment of women's diseases , especially those of the reproductive(=connected with having babies) organs.
The story concludes with a description of Anna's visits to Moscow and the unbearable strain she feels living this lie. Although Dmitri is perfectly happy with the way things have worked out, he does admit to feeling disconcerted about the implications of falling in love for the first time. He criticizes himself for being an aging, graying old man who seduced women by pretending to be someone he was not. Dmitri comforts Anna as best he can, but he knows that there will be a long way to go before they can be freed from their "intolerable bonds" and live together openly.
※disconcerted : worried by something and uncertain
(concert: an entertainment featuring singing or the playing of musical instruments )
ANALYSIS
The Lady with the Dog is perhaps Chekhov's best known and certainly one of his best-loved stories. It exemplifies the author's subtle yet powerful style, as Chekhov is economical with language and never says more than he needs. He conveys emotional complexity in just a few words, thus preserving the intensity of his characters' feelings. For example, on first seeing Anna at the theater in her hometown, Chekhov expresses Dmitri's romantic yearning with the passage: "she, this little woman, in no way remarkable, lost in a provincial crowd, with a vulgar lornette in her hand, filled his whole life now, was his sorrow and his joy … He thought and dreamed." The author writes as though he is painting a canvas, producing a work that is grand in scope yet intimate in feel. The author uses colors to convey both the changing spirits and feelings of the characters, as they veer from the grandly impressive to the muted and prosaic. For example, the aging Dmitri's hair is described as graying, and he often wears gray suits, whereas the sea at Yalta is suffused with color as "the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it." Chekhov presents Yalta as a romantic oasis for Anna and Dmitri, a place of color, freedom, and intimacy that they cannot hope to recreate elsewhere. The lovers worry about what they mean to one another—Anna frets that Dmitri thinks of her only as a "common woman," while Dmitri thinks that Anna is beguiled by a false impression of him as a "kind, exceptional, lofty" man—because both recognize that their relationship is founded on past disappointments and future hopes, as well as on present desires. Chekhov thus plays with our implicit belief that characters do not exist beyond their narrative framework: clearly, Anna and Dmitri are people defined by the past and their dreams for the future, as much as they are by the short period of their lives conveyed here. As the editor Donald Rayfield has noted, The Lady with the Dog talks more about beginnings than it does endings. There is no straightforward linear progression in Chekhov's narrative: readers are called to question what has happened outside of its bounds and to wonder at the lives its characters will continue to lead.
※exemplifies :to be or give a typical example of something
※complexity :when something has many parts and may be difficult to understand or find an answer to
※provincial: a person who comes from somewhere in a country outside its capital city
※vulgar : not suitable ,simple ,dignified or not in the style preferred by the upper classes of society
=lowborn
=humble
=ignoble
=unwashed
※veer :to change direction
=deviate
=diverge
※prosaic: without interest ,imagination and variety;boring
=normal
=ordinary
=unremarkable
※lilac :a bush or small tree with sweet-smelling purple or white flowers
※beguile :to persuade ,attract or interest ,sometimes in order to deceive
※lofty〔ideas〕(1)Lofty ideas etc. are of a high moral standard
(2)If you have a lofty way of behaving or talking etc., you act as if you think you are better than other people.
=allure
=charm
=bewitch
=enchant
=captivate
=magnetize
=wile(Noun. : ways of persuading cleverly trick them into doing something.)
※linear :consisting of or to do with lines
=direct
=straight
= right
= straightaway
=straightforward
Indeed, in order to understand this tale, we have to guess at what has happened before the events described and what will happen after them. Dmitri may be interpreted as an aging seducer entering the twilight his womanizing years, who dupes Anna just as he realizes that he has deceived himself for many years. However, the protagonist could also be understood as a man searching for conviction, as someone who is enchanted and ultimately redeemed by the innocent romanticism of his young lover. The tale itself is riddled with ambiguity: we see that Anna rekindles Dmitri's desire for life but also that Dmitri's love for her complicates as well as tarnishes his view of home. Because Dmitri remembers the vistas of Yalta as being boundless in their magnificence and beauty, so Moscow seems to him endlessly dreary, as though he were cooped up in a "madhouse or in penal servitude." Chekhov suggests that, for Dmitri, the world of love and of women is not straightforward, and, indeed, Dmitri's devotion to the female sex or "lower race" is rewarded by confusion and a faint hope in future salvation. The story ends on a typical note of ambiguity, as Dmitri recognizes that he is living two lives: "one open, seen and known by all who cared to know" and another "running its course in secret." The only way the couple can resolve their fears is to acknowledge that they are poised at the beginning of a "new and splendid life," albeit one that they will not openly enjoy for a long time to come.
※dupe: (1)to deceive someone , usually by making them do something they didn't intend to do
(2)Noun-one who is easily deceived or cheated
=chump(a silly or stupid person)
=gull
=pigeon
=sucker: a person who believes everything they are told and is therefore easy to deceive
=tool
※rekindles : to make someone have a feeling that they had in the past
=reanimate
=recharge
=regenerate
=rejuvenate
=revive
=revitalize
※tarnish: to make people think that someone or something is less good
※vistas : all that can be seen from a certain point <For example: a gorgeous vista of the mountains from the front window>
=perspective
=panorama
=prospect
=view
A forty-year-old man named Dmitri Gurov is intrigued by a young woman walking along the sea front of Yalta with her small Pomeranian dog. Dmitri dislikes his shrewish and intelligent wife and, as a result, has numerous love affairs. Although the protagonist disparages women and calls them "the lower race," he secretly acknowledges that he is more at ease in their company than in men's. One day, "the lady with the dog" sits down next to Dmitri to eat in the public gardens. The man pets her dog in order to strike up a conversation. He learns that she is called Anna Sergeyevna, that she is married, and that she has come to Yalta on vacation. Over the next week, Anna and Dmitri see a lot of each other and grow close. The older man is intrigued by the exuberant naïveté of his young partner, yet he also recognizes a trace of sadness in her character. In contrast to the elder women with whom he used to have affairs and who would occasionally display a "rapacious expression" on their beautiful faces, Anna excites Dmitri's desire with her fresh and unaffected nature. In particular, he is drawn by her "diffidence, the angularity of inexperienced youth" that reminds him of his daughter. Every evening the couple observes the sunset from the vantage point over Yalta at Oreanda and are impressed anew by the "beautiful and majestic" scenery. The only things that mar Anna's happiness is the thought that her husband, Von Diderits, will send for her and her fear that she has lost Dmitri's respect by sleeping with him. In the end, Von Diderits sends Anna a letter urging her return, and she leaves Dmitri with something like relief. When parting with Dmitri, Anna states, "It's a good thing I am going away … It's fate itself!"
※shrewish :ill-natured, intractable(not easily manipulated or shaped)
※exuberant : (1)joyously unrestrained and enthusiastic
(2)unrestrained or elaborate especially in style
※vantage : a position giving a strategic advantage, commanding perspective, or comprehensive view
The action switches to describe Dmitri's daily routine in Moscow: visiting his clubs, reading newspapers, and working at his bank. Dmitri believes that his memories of Anna will soon wane and
wane |
that he can continue his everyday routine in peace and satisfaction. However, this does not happen, and soon the protagonist grows to despise the "useless pursuits and conversations" with which he is surrounded. Consequently, Dmitri resovles to visit Anna in her unspecified hometown. The protagonist takes the train to "S—-" and arrives only to pace in front of the Von Diderits' residence, futilely hoping that Anna will emerge and speak with him. When this does not happen, Dmitri decides to go to the theater that evening to see a production of the operetta "The Geisha," hoping his lover will also attend. Sure enough, the protagonist sees Anna in the audience watching the show with her obsequious and insincere-looking husband. When Von Diderits leaves the theater to smoke during the interval, Dmitri approaches Anna and confesses his love for her. The young woman tells Dmitri that she has missed him but also berates him for coming to see her. The lovers decide that Anna will visit Dmitri in Moscow, on the excuse that she has to see a gynaecologist.
※unspecified :not named or stated explicitly : not specified <an unspecified location>
※futilely : (1)serving no useful purpose
(2) completely ineffective
※obsequious:too eager to praise or obey someone
obsequious attitude |
=chastise
=scold
=call up
=hammer
=chew out
※gynaecologist: a doctor skilled in the treatment of women's diseases , especially those of the reproductive(=connected with having babies) organs.
gynaecologist |
※disconcerted : worried by something and uncertain
(concert: an entertainment featuring singing or the playing of musical instruments )
ANALYSIS
The Lady with the Dog is perhaps Chekhov's best known and certainly one of his best-loved stories. It exemplifies the author's subtle yet powerful style, as Chekhov is economical with language and never says more than he needs. He conveys emotional complexity in just a few words, thus preserving the intensity of his characters' feelings. For example, on first seeing Anna at the theater in her hometown, Chekhov expresses Dmitri's romantic yearning with the passage: "she, this little woman, in no way remarkable, lost in a provincial crowd, with a vulgar lornette in her hand, filled his whole life now, was his sorrow and his joy … He thought and dreamed." The author writes as though he is painting a canvas, producing a work that is grand in scope yet intimate in feel. The author uses colors to convey both the changing spirits and feelings of the characters, as they veer from the grandly impressive to the muted and prosaic. For example, the aging Dmitri's hair is described as graying, and he often wears gray suits, whereas the sea at Yalta is suffused with color as "the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it." Chekhov presents Yalta as a romantic oasis for Anna and Dmitri, a place of color, freedom, and intimacy that they cannot hope to recreate elsewhere. The lovers worry about what they mean to one another—Anna frets that Dmitri thinks of her only as a "common woman," while Dmitri thinks that Anna is beguiled by a false impression of him as a "kind, exceptional, lofty" man—because both recognize that their relationship is founded on past disappointments and future hopes, as well as on present desires. Chekhov thus plays with our implicit belief that characters do not exist beyond their narrative framework: clearly, Anna and Dmitri are people defined by the past and their dreams for the future, as much as they are by the short period of their lives conveyed here. As the editor Donald Rayfield has noted, The Lady with the Dog talks more about beginnings than it does endings. There is no straightforward linear progression in Chekhov's narrative: readers are called to question what has happened outside of its bounds and to wonder at the lives its characters will continue to lead.
※exemplifies :to be or give a typical example of something
※complexity :when something has many parts and may be difficult to understand or find an answer to
※provincial: a person who comes from somewhere in a country outside its capital city
※vulgar : not suitable ,simple ,dignified or not in the style preferred by the upper classes of society
=lowborn
=humble
=ignoble
=unwashed
※veer :to change direction
=deviate
=diverge
※prosaic: without interest ,imagination and variety;boring
=normal
=ordinary
=unremarkable
※lilac :a bush or small tree with sweet-smelling purple or white flowers
lilac hue(=color) |
※lofty〔ideas〕(1)Lofty ideas etc. are of a high moral standard
(2)If you have a lofty way of behaving or talking etc., you act as if you think you are better than other people.
=allure
=charm
=bewitch
=enchant
=captivate
=magnetize
=wile(Noun. : ways of persuading cleverly trick them into doing something.)
※linear :consisting of or to do with lines
=direct
=straight
= right
= straightaway
=straightforward
Indeed, in order to understand this tale, we have to guess at what has happened before the events described and what will happen after them. Dmitri may be interpreted as an aging seducer entering the twilight his womanizing years, who dupes Anna just as he realizes that he has deceived himself for many years. However, the protagonist could also be understood as a man searching for conviction, as someone who is enchanted and ultimately redeemed by the innocent romanticism of his young lover. The tale itself is riddled with ambiguity: we see that Anna rekindles Dmitri's desire for life but also that Dmitri's love for her complicates as well as tarnishes his view of home. Because Dmitri remembers the vistas of Yalta as being boundless in their magnificence and beauty, so Moscow seems to him endlessly dreary, as though he were cooped up in a "madhouse or in penal servitude." Chekhov suggests that, for Dmitri, the world of love and of women is not straightforward, and, indeed, Dmitri's devotion to the female sex or "lower race" is rewarded by confusion and a faint hope in future salvation. The story ends on a typical note of ambiguity, as Dmitri recognizes that he is living two lives: "one open, seen and known by all who cared to know" and another "running its course in secret." The only way the couple can resolve their fears is to acknowledge that they are poised at the beginning of a "new and splendid life," albeit one that they will not openly enjoy for a long time to come.
※dupe: (1)to deceive someone , usually by making them do something they didn't intend to do
(2)Noun-one who is easily deceived or cheated
=chump(a silly or stupid person)
=gull
silver gull |
=sucker: a person who believes everything they are told and is therefore easy to deceive
=tool
※rekindles : to make someone have a feeling that they had in the past
=reanimate
=recharge
=regenerate
=rejuvenate
=revive
=revitalize
※tarnish: to make people think that someone or something is less good
※vistas : all that can be seen from a certain point <For example: a gorgeous vista of the mountains from the front window>
=perspective
=panorama
=prospect
=view
Winter Vistas Photo Contest Finalists! |
Comments
Post a Comment